TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Uncle Joe's Hail Columbia    
 
アンクル・ジョーの万歳・コロンビア  
    

詩: ワーク (Henry Clay Work,1832-1884) アメリカ
      

曲: ワーク (Henry Clay Work,1832-1884) アメリカ   歌詞言語: 英語


Uncle Joe comes home a singing,
  Hail,Columby!
Glorious times de Lord is bringin' --
  Now let me die.
Fling the chains into the ribber --
  Lay de burden by;
Dar is one who will delibber --
  Now let me die.

(CHORUS)
Ring de Bells in eb'ry steeple!
  Raise the Flag on high!
De Lord has come to Sabe the people --
  Now let me die.


Bressed days,I lib to see dem,
  Hail Columby!
I hab drawn a breff of freedom --
  Now let me die.
Ninety years I bore the burden,
  Den he heard me cry;
Standin' on de banks ob Jordan --
  Now let me die.

(CHORUS)


Dis is what the war was brought for,
  Hail,Columby!
Dis is what our faders fought for --
  Now let me die.
Dar's an end to all dis sorrow,
  Comin' by and by;
Prayin' for dat bressed morrow --
  Now let me die.

(CHORUS)


I hab seen de rebels beaten,
  Hail Columby!
I Hab seen dar boots retreatin',--
  Now let me die.
O! dis Union can't be broken,
  Dar's no use to try;
No sech thing the Lord has spoken --
  Now let me die.

(CHORUS)


I'll go home a singing “Glory!”
  Hail Columby!
Since I heard dis bressed story --
  Now let me die.
'Tis de ransom ob de nation,
  Drawing' now so nigh;
'Tis de day ob full salbation,--
  Now let me die.

(CHORUS)

アンクル・ジョーが家に帰って来る 歌いながら
  万歳・コロンビア!
栄光の時よ 主のもたらす-
  今 わしを死なせてくれ
投げ込め 鎖を川の中に -
  放り出せ 重荷を脇に
それをお伝え下さる方がいる-
  今 わしを死なせてくれ

(コーラス)
鐘を鳴らせ すべての塔で!
  掲げろ 旗を高く!
主がやって来た 人々を救うために-
  今 私を死なせてくれ


祝福された日々 わしはそれを見るために生きて来た
  万歳・コロンビア!
わしは描いた 自由の道を-
  今 わしを死なせてくれ
九十年間 わしは重荷を負ってきた
  主は聞かれた わしが泣くのを
ヨルダンの岸辺に立っている-
  今 わしを死なせてくれ

(コーラス)


これこそがこの戦がもたらされたもの
  万歳・コロンビア!
これこそがわしらの父が戦ったもの -
  今 わしを死なせてくれ
それはすべての悲しみの終わりなのだ
  次第にやってくる
祈りながら 祝福された明日を -
  今 わしを死なせてくれ

(コーラス)


わしは見てきた 逆らう者が殴打されているのを
  万歳・コロンビア!
わしは見てきた 軍靴が退くのを、-
  今 わしを死なせてくれ
おお!この連合を打ち破ることはできぬ
  それは無駄だ 試しても
そんなことを主が語られてはおらぬ-
  今 わしを死なせてくれ

(コーラス)


わしは家に帰ろう 歌いながら 「栄光あれ!」と
  万歳・コロンビア!
わしは聞いたのだから 祝福された物語を-
  今 わしを死なせてくれ
これぞ解放なのだ この国からの
  とても近づいてきている
これぞ完全なる救済の日なのだ-
  今 わしを死なせてくれ

(コーラス)


( 2021.08.16 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ