TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Demain fera un an    
  Clairières dans le ciel
明日でちょうど1年になる  
     空の広がり

詩: ジャム (Francis Jammes,1868-1938) フランス
    Clairières dans le ciel - Tristesses 24 Demain fera un an

曲: ブーランジェ,リリー (Lili Boulanger,1893-1918) フランス   歌詞言語: フランス語


 Demain fera un an qu'à Audaux je cueillais
 les fleurs dont j'ai parlé,de la prairie mouillée.
 C'est aujourd'hui le plus beau des jours de Pâques.
 Je me suis enfoncé dans l'azur des campagnes,
 à travers bois,à travers prés,à travers champs.
 Comment,mon coeur,n'es-tu pas mort depuis un an?
 Mon coeur,je t'ai donné encore ce calvaire
 de revoir ce village où j'avais tant souffert,
 ces roses qui saignaient devant les presbytère,
 ces lilas qui me tuent dans les tristes parterres.
 Je me suis souvenu de ma détresse ancienne,
 et je ne sais comment je ne suis pas tombé
 sur l'ocre du sentier,le front dans la poussière.
 Plus rien. Je n'ai plus rien,plus rien qui me soutienne.

 Pourquoi fait-il si beau et pourquoi suis-je né?
 J'aurais voulu poser sur vos calmes genoux
 la fatigue qui rompt mon âme qui se couche
 ainsi qu'une pauvresse au fossé de la route.
 Dormir. Pouvoir dormir. Dormir à tout jamais
 sous les averses bleues,sous les tonnerres frais.
 Ne plus sentir. Ne plus savoir votre existence.
 Ne plus voir cet azur engloutir ces coteaux
 dans ce vertige bleu qui mêle l'air à l'eau,
 ni ce vide où je cherche en vain votre présence.
 Il me semble sentir pleurer au fond de moi,
 d'un lourd sanglot muet,quelqu'un qui n'est pas là.
 J'écris. Et la campagne est sonore de joie.
 “Elle était descendue au bas de la prairie,
 et comme la prairie était toute fleurie.”
 Plus rien. Je n'ai plus rien,plus rien qui me soutienne.

 明日でちょうど1年になる あのオドーでぼくが
 ぼくが話した花々を あの湿原から摘んだ日から
 今日はイースターの祝祭日の中でいちばん良い日だ
 ぼくは田舎の青空の中へと分け入った
 森を抜け、牧場を抜け、野原を抜け
 どうして、ぼくの心よ、お前は1年前に死ななかったのか?
 ぼくの心よ、ぼくはお前にまだ苦しみを与えようと
 もう一度見に行ったのだ、あれほどまで苦しんだあの村を、
 司祭の家の前で赤い血を流すバラの花を
 悲しみの花壇の上でぼくを殺すリラを。
 ぼくは思い出した あの時の苦悩を
 どうしてだか今も分からない、なぜ倒れ込まなかったのだか
 小道の赤土の上に、顔から泥にまみれて。
 もう何もない、ぼくにはもう何もないのだ、ぼくを支えてくれるものは

 なぜ今日はこんなに美しいのだろう、なぜぼくは生まれてきたのだろう?
 ぼくがどんなにあなたの優しい膝の上で癒したかったことか
 倒れているぼくの魂を引き裂くこの疲れを
 道端の溝に倒れている乞食女のような魂の疲れを。
 眠るんだ、できる限り眠る、永遠に眠るんだ
 青ざめた夕立の下で、心洗う雷鳴の下で。
 もう何も感じない。これ以上あなたのことなど思うまい。
 この青空が遠くの丘を溶かし込んでいることも見まい
 空と水を混ぜ合わせたような目がくらむ青の中へと、
 むなしくあなたを求めてきたこの空っぽの空も見まい
 ぼくの胸の奥では何かが涙を流しているみたいだ
 静かにすすり泣いている、それはぼくではない何かだ
 ぼくは書こう。田舎は歓喜で賑わっている
 「彼女は野原を谷間へと降りていった。
 そこもまるで野原みたいに花で一杯だった」
 もう何もない、ぼくにはもう何もないのだ、ぼくを支えてくれるものは


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Clairières dans le ciel 空の広がり

( 2007.11.09 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ