Je garde une médaille d'elle Clairières dans le ciel |
ぼくは彼女のものだったメダルを持っている 空の広がり |
Je garde une médaille d'elle où sont gravés une date et les mots: prier,croire,espérer. Mais moi,je vois surtout que la médaille est sombre: son argent a noirci sur son col de colombe. |
ぼくは彼女のものだったメダルを持っている そこに刻まれているのは 日付とこんな言葉だ「祈れ、信じよ、希望をもて」 でもぼくは、ひたすらメダルがにぶく光るのばかりを見ていた その銀色が燻されていったのだ ハトのような彼女の首にかけられて |
曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
Clairières dans le ciel 空の広がり
( 2007.11.09 藤井宏行 )