TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Zorju b’jut    
  Pushkinskij venok
起床の合図だ  
     プーシキンの花輪

詩: プーシキン (Aleksandr Sergeyevich Pushkin,1799-1837) ロシア
      Зорю бьют… из рук моих(1829)

曲: スヴィリードフ (Georgi Vasilievich Sviridov,1915-1998) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Zorju b’jut... iz ruk moikh
Vetkhij Dante vypadaet,
Na ustakh nachatyj stikh
Nedochitannyj zatikh ?
Dukh daleche uletaet.
Zvuk privychnyj,zvuk zhivoj,
Skol’ ty chasto razdavalsja
Tam,gde tikho razvivalsja
[Ja davnishneju poroj.]

起床の合図だ...私の手から
古いダンテの本がこぼれ落ちる
唇には読み始めたばかりの詩が
読まれずに沈黙する-
精神は遠くに飛んで行く
慣れ親しんだ音 生きた音
どれほど繰り返しお前たちは聞こえて来たことか
それが静かに育って行った場所で
[私がずっと大きくなる前のこと]


( 2021.08.12 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ