TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


La bamba    
  Doce canciones populares españolas
ラ・バンバ  
     12のスペイン民謡

詩: ラテン民謡 (canción popular,-) 
      

曲: トルドラ (Eduard Toldrà Soler,1895-1962) スペイン   歌詞言語: スペイン語


La niña que está en la “bamba”
se parece a San Antonio.
Y la que la está meciendo,
al mismísimo demonio.

La niña que está en la “bamba”,
con toquilla encarnada,
es la novia de mi hermano;
pronto será mi cuñada.

La niña que está en la “bamba”,
del cielo le caigan rosas;
digua usted,mocita guapa,
si se le ofrece otra cosa.

女の子 「ブランコ」に乗ってる
聖・アントニオみたいだ
そして彼女を揺さぶっているのは
悪魔自身なのさ

女の子 「ブランコ」に乗ってる
赤いスカーフをつけた
彼女は俺の兄さんのガールフレンド
すぐに俺の義理の姉になるのさ

女の子 「ブランコ」に乗ってる
空からバラは降って来る
言ってくれ かわいい娘
何か他のものが貰えるかどうか


EI columpioと副題にあり、これはブランコのような遊具のようです。ラ・バンバというとリッチー・ヴァレンスがカバーしたメキシコの激しい婚礼のダンスを思い起こしますが...
スペイン南部の港町 マラガの民謡です

( 2021.08.02 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ