TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Donna,siam rei di morte    
  Le musiche,Book 3
女よ われらは死罪なのだ  
     ル・ムジチ 第3巻

詩: マリーノ (Giambattista Marino,1569-1625) イタリア
      

曲: ディンディア (Sigismondo d'India,1582頃-1629) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Donna,siam rei di morte. Errasti,errai.
Di perdon non son degni i nostri errori.
Tu,ch’aventasti in me sì fieri ardori;
Io,ch’a sì chiaro sol gli occhi levai.

Io,ch’una fera rigida adorai.
Tu,che fosti sord’aspe a’ miei dolori.
Tu nell’ire ostinata,io negli amori.
Tu pur troppo sdegnasti,io troppo amai.

Or la pena laggiù nel fiero Averno,
Pari al fallo n’aspetta. Arderà poi
Chi visse in foco,in vivo foco eterno.

Quivi,s’Amor fia giusto,amendua noi
Tra le fiamme dannati,avrem l’inferno:
Tu nel mio cor,ed io negli occhi tuoi.

女よ われらは死罪なのだ そなたは間違った 間違った
われらの過ちは許しに値せぬ
そなた かくも激しい情熱をわれに呼び起こした
われは かくも眩しい太陽にこの目を向けてしまった

われは 愛してしまった かくも荒々しい野獣を
そなたは わが痛みに耳を貸さなかった
そなたは頑固な怒り われは恋に落ちた
そなたはあまりに軽蔑し われは愛し過ぎたのだ

今 この苦しみは 誇り高きアベルヌスの
そなたを待つ地獄に等しい それは燃えている
それは生きる 炎の中に 永遠の炎の中に

そこで 愛が正しければ われら二人には
呪われし炎の中で 地獄が待つのだ
そなたはわが心のうちにあり われはそなたの目のうちに


( 2021.06.12 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ