TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Fiume,ch'a l'onde tue ninfe e pastori    
  Il primo libro de madrigali a 5 voci
川よ その波にニンフたちと羊飼いたちを  
     5声のマドリガル 第1巻

詩: オンガーロ (Antonio Ongaro,1569-1599) イタリア
      

曲: ディンディア (Sigismondo d'India,1582頃-1629) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Fiume,ch'a l'onde tue ninfe e pastori,
Inviti con soave mormorio,
Col cui consiglio il suo bel crin vid' io
Spesso Fillide mia cinger di fiori:
S'a tuoi cristalli in sugl'estivi ardori
Sovente accrebbi lagrimando un rio,
Mostrami per pietà l'idolo mio
Nel tuo fugace argento ond' io l'honori.
Ahi,tu me 'l nieghi: io credea crudi I mari,
I fiumi no: ma tu da lo splendore
Ch'in te si specchia ad esser crudo impari,
Prodigo a te del pianto,a lei del core,
Fui lasso e sono,e voi mi siete avari,
Tu della bella imago,ella d'amore.

川よ その波にニンフたちと羊飼いたちを
呼び寄せる 甘いささやきで
そのアドバイスで彼女の美しい髪は私を見た
よくフィリデが私がそれを花で包んでいるのを
お前の水晶を 夏の熱狂の中で
しばしば溢れさせた 私は涙を流しながら
見せておくれ お願いだ 私の愛しい人の姿を
お前の束の間の銀の流れに 私はそれを心に留めよう
ああ お前は私に言う:私は思います 海が残酷だと
川ではありません:だがお前が与えてくれる素晴らしさは
お前の中に映し出される残酷さなのだ お前が学んだ
私は振り撒く お前の上に涙を あの人の上にこの心を
私は不幸だ そしてお前は私に与えてはくれぬのだ
お前の美しい姿を あの人の愛を


( 2021.05.28 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ