TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


La mar estava alegra    
 
海は楽しげだった  
    

詩: マラガイ (Joan Maragall i Gorina,1860-1911) カタロニア
      

曲: トルドラ (Eduard Toldrà Soler,1895-1962) スペイン   歌詞言語: カタロニア語


La mar estava alegra,aquest migdia;
tot era brill i crit i flor d’escuma,
perquè feia molt sol i el vent corria.
Al lluny es veia un gran mantell de bruma.
Damunt les ones,amb les veles dretes,
les barques hi brincaven com cabretes.

海は楽しげだった この正午
すべてが明るく 音を立て 泡が花咲いていた
とても晴れていて風が吹いていたために
彼方には大きな霧のマントが見えた
波の上に 帆をまっすぐに立てて
小舟たちは山羊のように飛び乗っていた


( 2021.05.27 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ