TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


¡Ay!    
  The Ghosts of Alhambra
ああ!  
     アルハンブラの幽霊ども

詩: ガルシア=ロルカ (Federico Garcia-Lorca,1898-1936) スペイン
    Poema del Cante Jondo - Poema de la soleá  ¡Ay!

曲: クラム (George Crumb,1929-) アメリカ   歌詞言語: スペイン語


El grito deja en el viento
una sombra de ciprés.

(Dejadme en este campo,
llorando.)

Todo se ha roto en el mundo.
No queda más que el silencio.

(Dejadme en este campo,
llorando.)

El horizonte sin luz
está mordido de hogueras.

(Ya os he dicho que me dejéis
en este campo,
llorando.)

叫びは飛び去る 風に乗って
糸杉の陰を

(私を残してください この野原に
涙にくれて)

すべてのものが壊れた この世では
沈黙以外 何も残ってはいない

(私を残してください この野原に
涙にくれて)

地平線は光なく
焚き火に噛まれている

(私はすでにあなたに言いました 私から離れるようにと
この野原で
涙にくれて)


( 2021.05.23 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ