TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Pesn’ rybki   Op.54  
 
魚の歌  
    

詩: レールモントフ (Mikhail Yur'yevich Lermontov,1814-1841) ロシア
    Мцыри (1839)  Дитя моё

曲: イッポリトフ=イヴァノフ (Mikhail Mikhailovich Ippolitov-Ivanov,1859-1935) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Ditja moe,
 Ostan’sja zdes’ so mnoj:
V vode privol’noe zhit’e
 I kholod,i pokoj.

Ja sozovu moikh sester,
 My pljaskoj krugovoj
Razveselim tumannyj vzor
 I dukh ustalyj tvoj!

Usni,postel’ tvoja mjagka,
 Prozrachen tvoj pokrov.
Projdut goda,projdut veka
 Pod govor chudnykh snov.

O milyj moj! ne utaju,
 Chto ja tebja ljublju,
Ljublju kak vol’nuju struju,
 Ljublju kak zhizn’ moju...

ぼくの愛し子よ
 ここにいておくれ ぼくと一緒に
水の中には自由な暮らしがある
 それでも冷たくて静かだ

ぼくは呼ぼう 姉妹たちを
 ぼくらは輪になって踊るんだ
元気づけるために その曇った眼差しを
 そして君の疲れた心を!

お眠り 君のベッドは柔らかい
 透明なのさ そのカバーは
何年もが過ぎて行く 何百年もが過ぎて行く
 素敵な夢のつぶやきの中で

おおぼくの愛する人よ ぼくは飽きることはない
 君を愛することに
愛するのさ 自由に流れる水のように
 愛するのさ 自分の人生を愛するように

( 2021.05.17 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ