Aureana do Sil |
アウレーナ・ド・シル |
As arenas de ouro, Aureana do Sil, Son asbagoas acedas que me fas chorar ti. Si queres oura fino, Aureana do Sil, abre o meu corazón tés de a topalo a li. Co que collas no rio, Aureana do Sil, mercaras cando moito un amor infeliz. Para dar c'un cariño verdadero has de vir enxoitar os meus ollos, Aureana do Sil. |
黄金の砂は アウレーナ・ド・シル 苦い涙 私を泣かせます あなたは もしも上質な金が必要ならば アウレーナ・ド・シル 私の心を開いてごらんなさい あなたはそれをそこで見つけるでしょう 川から掬い上げたもので アウレーナ・ド・シル たくさん買えるでしょう 不幸な愛を あなたにあげるためには 愛情とともに 誠を あなたは来なければなりません 私の目をすすぎに アウレーナ・ド・シル |
シル川では砂金が取れるということで、愛の涙をそれにかけています。「シル河の砂金取り」というタイトルになっていることもありますが、アウレーナは女性の名前のようなのでそのままにしています。
( 2021.05.04 藤井宏行 )