TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ich halte ihr die Augen zu   Op.7-5  
  Six Songs of Heine
ぼくは彼女の目を覆い  
     6つのハイネの歌

詩: ハイネ (Heinrich Heine,1797-1856) ドイツ
    Neue Gedichte - Verschiedene - Angélique(新詩集-種々の歌-アンゲリーク 1844) 4 Ich halte ihr die Augen zu

曲: スタンフォード (Charles Villiers Stanford,1852-1924) アイルランド   歌詞言語: ドイツ語


Ich halte ihr die Augen zu
Und küss' sie auf den Mund.
Nun läßt sie mich nicht mehr in Ruh'.
Sie fragt mich nach dem Grund.

Von Abends spät bis Morgens fruh,
Sie fragt zu jeder Stund':
Was hältst du mir die Augen zu,
Wenn du mir küßt den Mund?

Ich sag' ihr nicht,weshalb ich's tu',
Weiß selber nicht den Grund --
Ich halte dir die Augen zu
Und küss' sie auf den Mund.

ぼくは彼女の目を覆い
そしてキスをする その口の上に
すると彼女はぼくをもう休ませてはくれず
尋ねてきてばかりなのだ そうした理由を

夜遅くから 朝早くまで
彼女は尋ねる どんな時も
どうしてあなたはあたしの目を覆うの
あなたがあたしの口にキスをするのに?と

ぼくは言わない なぜぼくがそうするのかは
自分でもわからないからだ その理由が --
ぼくは彼女の目を覆い
そしてキスをする その口の上に


( 2021.04.24 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ