Vieille prière bouddhique |
古い仏教徒の祈り |
Que toute chose qui respire -- que toutes les créatures et partout, tous les esprits et tous ceux qui sont nés, que toutes les femmes,que tous les hommes, les Aryens,et les non-Aryens, tous les dieux et tous les humains et ceux qui sont déchus, en orient et en Occident,au Nord et au Sud, que tous les êtres qui existent -- sans ennemis,sans obstacles,surmontant la douleur et atteignant le bonheur,puisse se mouvoir librement, chacun dans la voie qui lui est destinée. |
呼吸するすべてのものども -すべての生き物 そしてあらゆる場所の すべての精霊 そして生まれ出るすべての者ども すべての女たち すべての男たち アーリア人たち そして非アーリア人たち すべての神々とすべての人間ども そして堕落した者ども 東と西 北と南 存在するすべての存在こそは - 敵なく 障害なく、痛みを克服すして 幸せを成就し 自由に動くことができますように それぞれが自らのために意図された方法で |
( 2021.04.13 藤井宏行 )