TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Meinen Kranz hab' ich gesendet   Op.24-3  
  Bilder des Orients
私の花輪を送りました  
     オリエントの絵姿

詩: スティーグリッツ (Heinrich Stieglitz,1801-1849) ドイツ
    Bilder des Orients - Liebe - Ali und Fatme 6 Meinen Kranz hab' ich gesendet

曲: ガーデ (Niels Gade,1817-1890) デンマーク   歌詞言語: ドイツ語


Meinen Kranz hab' ich gesendet,
Aber nicht,dich zu beglücken;
Schweigend sollt' er dir verkünden
Meiner Seele bangen Schmerz.

Unsre Roße stehn gesattelt,
Fort nach Schiras eilt der Vater;
Horch,er ruft! -- Von der Geliebten
Nimm ein zitternd Lebewohl.

私の花輪を送りました
でも あなたを幸せにするためにではありません
しずかにそれはあなたに告げることでしょう
私の魂には不安な痛みがあると

私たちの馬は鞍をつけて立っています
シラーズに向かって父は急ぎます
聞いてください 花輪は叫んでいます! -最愛の人から
震えて別れなさい と


( 2021.04.10 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ