TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Death and life    
  German Songs
死と生  
     ドイツの歌

詩: ホワイト (Maude Valerie White,1855-1937) イギリス
      Tod und Leben 原詩:ジーベル Carl Siebel,

曲: ホワイト (Maude Valerie White,1855-1937) イギリス   歌詞言語: 英語


O bury the well lov'd dead
Within thine inmost breast
And they shall live again with thee
Companions sweet and blest.

In tender and loving hearts
The agony and pain
Of memory shall quicken
To blessed life again.

By ties of faithful friendship
My heart was bound to thine,
And now thy beloved memory
Keep thee alive in mine.

おお葬るのだ 愛しき死者たちを
そなたの一番奥の胸の中に
されば彼らはそなたと再び生きるであろう
甘美にして最高の仲間となって

優しく愛情深い心の中で
苦悩と苦痛は
加速する この記憶の
再び祝福された生へと

忠実な友情の絆によって
私の心はそなたに縛られていた
そして今 そなたの最愛の記憶が
私の中でそなたを生かし続けるのだ


( 2021.04.09 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ