TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Inno a Diana    
 
ディアナへの讃歌  
    

詩: サルヴァトーリ (Fausto Salvatori,1870-1929) イタリア
      

曲: プッチーニ (Giacomo Puccini,1858-1924) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Gloria a te,se a le notti silenti
offri,o Cinzia,i bei raggi all'amor.
Gloria a te,se ai meriggi cocenti
tempri,o Diana,dei forti il valor.
Sui tuoi baldi e fedeli seguaci
veglia sempre con l'occhio divin;
tu li guida alle imprese piu' audaci,
li sorreggi nell'aspro cammin.
Dalle vette dell'Alpe nevose
fino ai lidi del siculo mar;
per i campi e le selve piu' ombrose,
dove amavi le fiere incontrar;
sovra i laghi,ove baciano l'onda
le corolle di candidi fior,
giunga a te,come un'eco gioconda,
questo fervido canto d'amor!

御身に栄光あれ この静かな夜に
発せられるとき おおチンツィアよ 愛の美しい光が
御身に栄光あれ この熱い昼に
力付けられるとき おおディアナよ 強き者の勇気が
御身の勇敢にして忠実な信者たちの上に
常に見守り 神の目で
御身は導くのだ 彼らを最も大胆な仲間へと
御身は支えるのだ 彼らを険しい道で
アルプスの雪に覆われた頂きから
シチリアの海の岸辺まで
野原や日陰の森の中を
御身が獣たちに会うのを楽しんだところを
湖の上 浪がくちづけているところ
白い花の花冠に
御身のもとに来たれ 喜びのこだまのように
この熱烈なる愛の歌よ!


( 2021.04.01 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ