TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ti voglio tanto bene    
 
あなたが欲しい とても  
    

詩: フルノ (Domenico Furnò,1892-1983) イタリア
      

曲: デ・クルティス,エルネスト (Ernesto de Curtis,1875-1937) イタリア   歌詞言語: イタリア語


詩:著作権のため掲載できません。ご了承ください
星一つ輝いてはいない 空の真ん中には
ぼくの星はあなただ!
ぼくの行く道の上を
あなたはぼくと一緒に歩んでくれる
そして従ってくれる ぼくの運命に
あなたは命であり幸せなのだ

言ってくれ
あなたの愛は死ぬことはないと
黄金の太陽のようには
決して死ぬことはないと

言ってくれ
決して欺いたりしないと この心を
ぼくの愛の夢が
永遠にあなたなのだと

愛する人よ
あなたが欲しい とても!
誰もいないのだ この世界に
あなたよりも愛しい人は

あなたを愛してる!
ぼくの愛の夢よ
ぼくの心の命
それはあなただけなのだ!

(詞は大意です)


日本のムード歌謡の名曲「誰よりも君を愛す(詞:川内康則)」と同じ邦題が付けられて紹介されることもありますが、そういうタイトルをつけたくなるほど詞も曲も熱い歌です。多くのイタリアのテナーの愛唱曲でもあり、けっこうな頻度で耳にできるのではないでしょうか。

( 2021.03.12 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ