TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


The stars    
 
星たち  
    

詩: スティーヴンソン (Robert Louis Balfour Stevenson,1850-1894) イギリス
    A Child's Garden of Verses  Escape at bedtime

曲: レーマン (Liza Lehmann,1862-1918) イギリス   歌詞言語: 英語


The lights from the parlour and kitchen shone out
Through the blinds and the windows and bars;
And high overhead and all moving about,
There were thousands of millions of stars.
There ne'er were such thousands of leaves on a tree,
Nor of people in church or the Park,
As the crowds of the stars that looked down upon me,
And that glittered and winked in the dark.

The Dog,and the Plough,and the Hunter,and all,
And the star of the sailor,and Mars,
These shown in the sky,and the pail by the wall
Would be half full of water and stars.
They saw me at last,and they chased me with cries,
And they soon had me packed into bed;
But the glory kept shining and bright in my eyes,
And the stars going round in my head.

居間やキッチンから明かりが漏れ出してくる
ブラインドや窓や格子のすきまから
そして頭上高く 周り中すべて
幾千万の星たちがある
こんなたくさんの数の葉は木には付いてないし
教会や公園にもこれほどの人々はいない
そんな星たちの集団は私を見下ろし
きらめき 暗闇からウインクする

おおいぬ座、北斗七星にオリオン座
そして北極星に火星
空に見えるこれらの星たち、そして壁のそばの桶は
水と星とで半分は一杯になるだろう
とうとう星たちはぼくを見つけて、叫びながらぼくを追いかけ
あっとう間にぼくをベッドの中に押し込んだ
だけどその輝きはぼくの目の中でまたたき続け
星たちはぼくの頭の中をぐるぐる回っている 


( 2021.03.08 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ