TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Otrok milyj   Op.93-6  
  Sem’ romansov
愛らしい少年よ  
     7つのロマンス

詩: プーシキン (Aleksandr Sergeyevich Pushkin,1799-1837) ロシア
      Подражание арабскому

曲: グレチャニノフ (Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov,1864-1956) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Otrok milyj,otrok nezhnyj,
Ne stydis’,navek ty moj;
Tot zhe v nas ogon’ mjatezhnyj,
Zhizn’ju my zhivem odnoj.
Ne bojusja ja nasmeshek:
My sdvoilis’ mezh soboj,
My toch’ v toch’ dvojnoj oreshek
Pod edinoj skorlupoj.

愛らしい少年よ 優しい少年よ
恥ずかしがるでないぞ そなたは永遠に私のものだ
われらのうちには同じ激しい炎がある
われらは生きるのだ ひとつの生を
私は恐れたりはせぬ 嘲笑を
われらを倍増させるのだ 二人で共に
われらはまさに二粒の木の実なのだ
ひとつの殻の中の


( 2021.03.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ