TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Drugi,drugi! radost’    
 
友よ 友よ!喜びが  
    

詩: デリヴィク (Anton Delvig,1798-1831) ロシア
      Застольная песня

曲: アリャビエフ (Alexander Aleksandrovich Alyabyev,1787-1851) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Drugi,drugi! radost’
Nam dana sud’boj ?
Pejte zhizni sladost’
Polnoju struej.

Proch’ ot nas pechali,
Proch’ tolpa zabot!
Junykh uvenchali
Bakhus i Erot.

Pust’ treshchat morozy,
Vetr svistit v okno ?
Nam napomnit rozy
S Mozelja vino.

Nas ljubov’ leleet,
Nas v mladye dni,
Kak vesna,sogreet
Potseluj ljubvi.

友よ 友よ!喜びが
われらには与えられている 運命に-
飲め 人生の甘美さを
溢れる流れで

追い出せ われらから悲しみを
逃れよ 悩める群衆から!
若さの戴冠を
バッカスとエロスに

霜をうち割らせて
風が窓から口笛を吹く-
それはバラを思い出させてくれる
モーゼルのワインを

愛はわれらをかき抱く
若きわれらを
春のように暖かいのだ
愛のくちづけは


( 2021.03.01 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ