TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Chelnok    
 
シャトル  
    

詩: ティモフェーエフ (Alexei Vasilyevich Timofeyev,1812-1883) ロシア
      Челнок

曲: ヴァルラーモフ (Alexander Varlamov,1801-1848) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Leti,chelnok moj legkokrylyj,
Kuda sud’ba tebja vlechet!
Skvoz’ mrak polunochi unyloj,
Byt’ mozhet,zvezdochka mel’knet…
Byt’ mozhet,tam v dali tumannoj,
Tebja tvoj den’ zhelannyj zhdet,
I nad stranoju bezymjannoj
Rodnoe solnyshko vzojdet.
I nad stranoju bezymjannoj
Rodnoe solnyshko vzojdet.
Leti,leti,moj legkokrylyj,
Kuda sud’ba tebja vlechet!
Sredi polunochi unyloj,
Byt’ mozhet,chas uzhe tvoj b’et!
Leti,leti,leti,leti!

飛んで シャトル 私の軽やかな翼
どこへ運命はお前を連れて行くの!
暗い真夜中の闇の中
おそらく あの星がまたたくでしょう...
おそらく 霧に霞むあの彼方では
お前を希望の日が待っているのでしょう
そして名もなきその国では
愛しの太陽が昇るのです
そして名もなきその国では
愛しの太陽が昇るのです
飛んで 飛んで 私の軽やかな翼
どこへ運命はお前を連れて行くの!
暗い真夜中の闇の中
おそらく あなたの時間はすでに刻まれている!
飛んで 飛んで 飛んで 飛んで!


シャトルとは機織りをするときの横糸を左右に通すための道具 日本語では杼(ひ)と呼ばれているものです。

( 2021.02.21 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ