TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


All'altar protendi invano    
 
祭壇にあなたは空しく手を差し伸べます  
    

詩: ソレーラ (Temistocle Solera,1815-1878) イタリア
      

曲: ヴェルディ (Giuseppe Verdi,1813-1901) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Ah sgombro è il loco alfin! ~ L'insana gioia
alle aborrite torri
reca la turba de' vassalli,e intanto
almen qui tace delle nozze il canto!...
Nozze? Con altra donna?
Inaspettata io pur sarovvi!... Anch'io
reco a quell'ara il giuramento mio.
Oh padre! Di qual duolo
ti fia cagion questa infelice,quando
lunge dal patrio suolo
di te indegna l'udrai? Ma vendicato
sarà l'oltraggio,e questo
è il giorno in cui la mia vendetta appresto!

All'altar protendi invano,
dispietato,la tua mano!
Troverai colà nascosa,
come larva minacciosa,
l'infelice che tradisti,
cui rapisti ~ pace e onor.
L'infelice che spergiuro
t'ebbe al giuro ~ dell'amor.

Sotto il paterno tetto
un angiol m'apparia
radiante nell'aspetto
d'amore e di beltà.
Di speme a me nudria
il core innamorato...
Ah! Mi tradì l'ingrato,
tolto ogni gioia ei m'ha.
Oh potessi nel mio core
soffocar l'immenso amore!
D'innocenza al primo giorno
oh potessi ritornar!
Io sognava allor cherùbi
su dorate e bianche nubi;
ora i triboli e lo scorno,
ora il pianto e il lagrimar.


ああ やっとここに誰もいなくなった!狂乱の喜びも
あの忌わしい塔へと
家臣の群れは移って行き やっと
少なくともここでは婚礼の歌声は静まったのだ!...
結婚する?別の女と?
思いもよらず私もあそこに居るでしょう!...私もまた
あの祭壇に誓いを立てるのです
おおお父さま!どれほどの悲しみを
あなたにもたらしたことでしょう この不孝な娘は
祖国から遠く離れ
あなたにふさわしくないこの娘のことを聞いたなら?けれど復讐が
その怒りにもたらされます そして今日こそ
私の復讐がなされる日なのです!

祭壇にあなたは空しく手を差し伸べます
無慈悲なあなたの手を!
あなたはそこに隠れているのを見つけるでしょう
恐ろしい亡霊のように
あなたが裏切った不幸な者を
あなたが奪い去ったのは?安息と名誉
この不幸な者は誓ったのです
あなたに誓いを?愛の

父の家の屋根の下
天使が私のもとに現れたのです
輝く姿で
愛と美しさの
希望を私に吹き込んだのです
この愛の心に...
ああ!私を裏切ったのです あの不実な者は
すべての喜びを私から奪って
おお 私にできたなら この心の中で
窒息させることが この巨大な愛を!
初めての日の無垢さに
おお 私が戻ることができたなら!
私はあのとき天使を夢見ていました
金色と白い雲の上
今は苦しみと恥辱だけ
今は嘆きと涙だけなのです


ヴェルディの最初のオペラ「オベルト」に使われていますが、独立したコンサートアリアとしても歌われるようです。

( 2021.02.27 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ