TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Autumnal   Op.32  
 
秋の  
    

詩: ダウスン (Ernest Dowson,1867-1900) イングランド
    Verses  Autumnal

曲: スコット,シリル (Cyril Scott,1879-1970) イギリス   歌詞言語: 英語


Pale amber sunlight falls across
The reddening October trees,
That hardly sway before a breeze
As soft as summer: summer's loss
Seems little,dear! on days like these.

Let misty autumn be our part!
The twilight of the year is sweet:
Where shadow and the darkness meet
Our love,a twilight of the heart
Eludes a little time's deceit.

Are we not better and at home
In dreamful Autumn,we who deem
No harvest joy is worth a dream?
A little while and night shall come,
A little while,then,let us dream.

Beyond the pearled horizons lie
Winter and night: awaiting these
We garner this poor hour of ease,
Until love turn from us and die
Beneath the drear November trees.

色あせた琥珀色の太陽の光が降り注ぐ
紅葉した十月の木々の間に
木々はそよ風にもほとんど揺らがない
夏のように穏やかな風にも:夏の失ったものは
ほんのわずかなのだろう、愛する人よ!こんな日々のもとでは!

霧深き秋をぼくたちのものとしよう!
一年の黄昏は甘美だ
そこは影と暗闇の出会うところ
ぼくたちの愛、心の黄昏は
時間が偽るものをほんの少しは紛らわせてくれる

ぼくたちは幸せにくつろがないか
この夢見る秋の中で ぼくたちは思っているのだから
どんな収穫の喜びも夢ほどの値打ちはないのだと?
あとほんの少ししたら 夜がやってくるだろう
あとほんの少しだけでも 夢を見ていよう

真珠の地平線を越えて横たわっている
冬と夜とが:これらを待ちながら
ぼくたちは集めるのだ この哀れな安らぎの時を
愛がぼくたちから背を向けて死ぬまで
わびしい十一月の木々の下で


( 2021.02.21 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ