TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


A gift of silence   Op.43-1  
  Four Songs
沈黙の贈り物  
     4つの歌

詩: ダウスン (Ernest Dowson,1867-1900) イングランド
    In Praise of Solitude  Amor umbratilis

曲: スコット,シリル (Cyril Scott,1879-1970) イギリス   歌詞言語: 英語


A gift of Silence,sweet!
Who may not ever hear:
To lay down at your unobservant feet,
Is all the gift I bear.

I have no songs to sing,
That you should heed or know:
I have no lilies,in full hands,to fling
Across the path you go.

I cast my flowers away,
Blossoms unmeet for you!
The garland I have gathered in my day:
My rosemary and rue.

I watch you pass and pass,
Serene and cold: I lay
My lips upon your trodden,daisied grass,
And turn my life away.

Yea,for I cast you,sweet!
This one gift,you shall take:
Like ointment,on your unobservant feet,
My silence,for your sake.

沈黙の贈り物 愛しい人!
聞いたことがないかもしれません:
置いているのは あなたの不注意な足元に
すべての贈り物です 私が持っている

私には歌う歌がありません
あなたが注意を向け 知っておくべき歌は
私にはユリの花はありません 手にいっぱいの 振り撒くための
あなたが歩く道の上に

私は花を投げ捨てます
花はふさわしくありません あなたのためには!
この花輪は 私が若き日に集めた
私のローズマリーとヘンルーダは

私は見つめます あなたが通り過ぎるのを
穏やかに冷たく:私は横たわります
私の唇はあなたに踏みつけられたデイジー草の上
そして私の人生には同情なく

ええ 私はあなたに投げ渡します 愛しい人!
このひとつの贈り物 あなたは取るのでしょう
軟膏のように あなたの不注意な足の
私の沈黙はあなたのためなのです


( 2021.02.21 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ