Fairy chimes |
妖精のチャイム |
You cannot count the blue-bells That are upon the heath,? The ferns are tall and stately, The bells hang underneath; But I can count the tassels As big as flowers of clover That hang on baby's curtain, The curtain that hangs over. And when I rock the cradle The tassels swing and swing, And they make fairy music, And baby hears them ring : Ding-dong in the morning, And in the evening,too, Rhyme,chime,in fairy-time, Baby,dear,for you. |
数えられません ブルーベルは ヒースに生えている ? シダは高くて風格があり 鐘はその下にぶら下がっています でも 私は数えられます 房飾りなら クローバーの花と同じくらい大きい それは掛かっています 赤ちゃんのカーテンに カーテンに ぶら下がっている 私が揺りかごを揺するとき 房飾りも揺れる 揺れます そして飾りたちは鳴らします 妖精の音楽を そして赤ちゃんは聞くのです それが鳴るのを: ディン ドンと朝に そして夕方にも ライム チャイム おとぎの時間に 赤ちゃん かわいい子 あなたのために |
( 2021.02.14 藤井宏行 )