TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Peine d'amour    
 
心の痛み  
    

詩: シルヴェストル,アルマン (Paul-Armand Silvestre,1837-1901) フランス
    Les Amours - Vers pour être chantés - Mignonne 9 Enfantillage

曲: ドリーブ (Clément Philibert Léo Delibes,1836-1891) フランス   歌詞言語: フランス語


Je lui rends la rose flétrie
Que réclame son ris moqueur,
Ce doux rien qui fut tout mon cœur !

Mais je ne veux pas qu'elle rie.

Je lui rends la frange de soie
Dont m'a lié son cœur méchant,
Et je la baise en me cachant :

Car je ne veux pas qu'elle voie.

Quand elle viendra tout à l'heure
Avec des larmes dans les yeux,
Je lui pardonnerai,joyeux :

Car je ne veux pas qu'elle pleure!

私は彼に返すのだ この枯れたバラを
それは求めている 彼の嘲りの笑いを
甘いものは何もない 私の心のすべてに!

だが私は望まない 彼女が笑うことは

私は彼にあげる シルクの総飾りを
私をその邪悪な心が縛っている
そして私は彼女にくちづける 隠れている間に

なぜなら私は望まぬからだ 彼女に見られることは。

彼女が後から来るときには
この目に涙を浮かべて
私は彼を許そう 楽しげに

なぜなら私は望まぬからだ 彼女を泣かすことは!


( 2021.02.08 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ