TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


The blue bird   Op.119-3  
  Eight partsongs
青い鳥  
     8つのパートソング

詩: コールリッジ,メアリー (Mary Elizabeth Coleridge,1861-1907) イギリス
      L'oiseau bleu

曲: スタンフォード (Charles Villiers Stanford,1852-1924) アイルランド   歌詞言語: 英語


The lake lay blue below the hill,
O'er it,as I looked,there flew
Across the waters,cold and still,
A bird whose wings were palest blue.

The sky above was blue at last,
The sky beneath me blue in blue,
A moment,ere the bird had passed,
It caught his image as he flew.

湖は横たわっていた 青く丘の下に
その上を 私が見た時 そこを飛んだのだ
水を渡って行く 冷たく静かな
一羽の鳥を その羽根はとても淡い青だった

私の上の空はようやく青くなった
私の下の空は青さの中の青だ
一瞬 鳥が飛び去る前に
空は捕らえたのだ その姿を 飛び去って行く


( 2021.02.04 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ