I' nun voglio 'a figlia 'o Rre! |
俺は欲しくない 王様の娘は! |
I' nun voglio 'a figlia 'o Rre! I' nun voglio 'a figlia 'o Rre! E nun voglio a Nanninella, Voglio a una ch'è cchiù bella, Voglio a chella ch'a 'stu core Stette azzicco 'int' ô vapore. Che bellezza 'e criatura! Bianca,rossa,fresca e pura, E 'na faccia semp' allera: 'Na matina 'e Primmavera! I' nun voglio 'a figlia 'o Rre! I' nun voglio 'a figlia 'o Rre! Core mio,che vuò da me? Core mio,che vuò da me? Hai raggione 'e te stà tristo… Tutta Napule aggio visto, E nisciuno me dà nova: Nun se trova,nun se trova! Dice 'a ggente: Nce sò ttante… Tutte luceno 'e brillante… Dint' ô scuro songh'eguale… Sposa a una a bbene o mmale. I' nun voglio 'a figlia 'o Rre! I' nun voglio 'a figlia 'o Rre! Nun se scontrano 'e mmuntagne, Nè ddoje aneme sulagne. Ma 'o destino è grand'assaje… M' 'a putesse fà truvà! Sento 'o fisco d' 'o vapore… E m' 'a sento azzicco 'o core… I' 'a veco e ssento 'a voce! I' songh'i' o nun songh'io? È 'o mutivo 'e 'na canzona… 'O destino accussì vò! Nun se trova a chi vogl'i'! Nun se trova a chi vogl'i'! |
俺は欲しくない 王様の娘は! 俺は欲しくない 王様の娘は! そして欲しくない ナンニネッラも 欲しいんだ もっと綺麗な娘が 欲しいんだ 娘が 俺のそばに居てくれる とても愛らしい娘が! 白くて バラ色で 爽やかで純粋な その顔はいつも幸せそうなんだ: まるで春の朝のように! 俺は欲しくない 王様の娘は! 俺は欲しくない 王様の娘は! 心よ お前は何を望むんだ 俺から? 心よ お前は何を望むんだ 俺から? お前は正しく お前は悲しい... ナポリじゅうを俺は見てきたが 誰も俺にニュースをくれないんだ: 見つからない 見つからない! 人々は言う:あまりに多すぎて... すべては明るく輝いている... 暗闇の中では 誰だか分からない... 結ばれるがいい 良い奴でも悪いのでも 俺は欲しくない 王様の娘は! 俺は欲しくない 王様の娘は! 山々がぶつかり合うことはない ふたつの孤独な魂も だが 運命は素晴らしい... 俺にきっと見つけてくれるはずだ! 聞こえるぞ 船の汽笛が... そして俺は感じる あの娘がそばに居るように 見えるように 声が聞こえるように! どうしちまったんだ 俺は? それが歌の節なんだ... 運命もそれを望んでる! 俺には見つけられない 欲しい娘は! 俺には見つけられない 欲しい娘は! |
( 2021.01.21 藤井宏行 )