TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


A guerra    
 
戦争  
    

詩: ボヴィオ (Libero Bovio,1883-1942) イタリア
      

曲: デ・クルティス,エルネスト (Ernesto de Curtis,1875-1937) イタリア   歌詞言語: イタリア語


E nce pò stà 'na mamma 'ncopp' â terra
Ca 'o figlio sujo carnale 'o fa partì
Senza jettà 'na lacrema
P' 'o figlio ca va 'a guerra
E 'nguerra pò murì?
No! Chesto nun pò essere!
Nun me dicite 'e sì!

Vedite… I' nun mme lagno,
E mme mettesse scuorno 'e vedè chiagnere
'O figlio mio ca parte,
Ma i' ca sò mamma,i' chiagno!

'A patria,sissignore,'a Patria è ssanta!
Che vò? Vò 'e figlie nuoste? Eccuce ccà.
Parteno 'nguerra,e cantano,
Ma 'a mamma no,nun canta,
Pecché nun pò cantà.
I' tengo sulo a figliemo,
E ssò vecchia d'età.

Vedite… I' nun mme lagno,
E mme mettesse scuorno 'e vedè chiagnere
'O figlio mio ca parte,
Ma i' ca sò mamma,i' chiagno!

Figlio mio bello,addio. T'aggio crisciuto
Sott'a 'stu sciato mio,vicino a mme,
E nun te voglio perdere.
Mammeta ha fatto 'o vuto,
Ej ninno mio,pe' tte:
E,primma ca se nzerrano
'St'uocchie,t'aggi' 'a vedè!

Vedite… I' nun mme lagno,
E mme mettesse scuorno 'e vedè chiagnere
'O figlio mio ca parte,
Ma i' ca sò mamma,i' chiagno!

この世にそんな母親はいないはずです
息子を見送るときに
涙を流さずに居られる人は
息子は戦争に行って
戦争で死んでしまうかも知れないのに?
いいえ!できるはずがありません!
そうだとは言わないでください!

見てください...私は嘆きません
恥ずかしいと思うかも知れません 泣くのを見られて
私の息子と別れるとき、
けれど私は母親です 私は泣くのです!

祖国は お殿様 祖国は聖なるものです!
何をお望みですか?私たちの息子ですか?彼らはここに
彼らは戦争に行き 歌うでしょう
けれど母は決して 決して歌いません
なぜなら歌えないからです
私は息子だけを気にかけています
私は年を取りました

見てください...私は嘆きません
恥ずかしいと思うかも知れません 泣くのを見られて
私の息子と別れるとき、
けれど私は母親です 私は泣くのです!

息子よ 私の愛しい さようなら。私はあなたを育てました
私の保護の下で 私のそばで
そして私はあなたを失いたくはありません
母はひとつの誓いを立てましょう
わが子よ 願っています
永遠に閉じる前に
この目でお前をもう一度見ることを!

見てください...私は嘆きません
恥ずかしいと思うかも知れません 泣くのを見られて
私の息子と別れるとき、
けれど私は母親です 私は泣くのです!


( 2021.01.21 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ