TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Good-night!    
 
おやすみ!  
    

詩: ロングフェロウ (Henry Wadsworth Longfellow,1807-1882) アメリカ
    The Spanish Student Act.2 Scene.10 Song

曲: デンツァ (Luigi Denza,1846-1922) イタリア   歌詞言語: 英語


Good night! Good night,beloved!
 I come to watch o'er thee!
To be near thee,-- to be near thee,
 Alone is peace for me.

Thine eyes are stars of morning,
 Thy lips are crimson flowers!
Good night! Good night beloved,
 While I count the weary hours.

Ah! thou moon that shinest
 Argent-clear above!
All night long enlighten
 My sweet lady-love!
 Moon that shinest,
All night long enlighten!

The nuns in the cloister
 Sang to each other;
For so many sisters
 Is there not one brother!
Ay,for the partridge,mother!
The cat has run away with the partridge!
 Puss! puss! puss!

おやすみ! おやすみ 愛しい人!
 私はあなたに会いに来た!
あなたのそばにいること-あなたのそばにいること
 それだけが私にとっての安らぎ

あなたの瞳は暁の星
 あなたの唇は真っ赤な花!
おやすみ! おやすみ
 疲れた時を数えながら

ああ!あなた 輝く月よ
 銀色に澄んで 空の上!
一晩中輝いている
 私の素敵な愛する人!
 輝く月よ
一晩中輝いている!

尼僧たちは修道院の中
 互いに歌っていた
多くの姉妹たちのために
 兄弟は一人もいない!
ああ ヤマウズラのために お母さん!
猫は逃げました ヤマウズラと一緒に!
 猫! 猫! 猫!


( 2021.01.20 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ