TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Na kholmakh Gruzii   Op.27-1  
  Romansy na slova A. Pushkina
グルジアの丘の上に  
     A.プーシキンの詩によるロマンス

詩: プーシキン (Aleksandr Sergeyevich Pushkin,1799-1837) ロシア
      На холмах Грузии (1826)

曲: リャトシンスキー (Boris Lyatoshinsky,1895-1968) ウクライナ   歌詞言語: ロシア語


Na kholmakh Gruzii lezhit nochnaja mgla,
Shumit Aragva predo mnoju.
Mne grustno i legko: pechal’ moja svetla,
Pechal’ moja polna toboju
Toboj,toboj odnoj. Unyn’ja moego
Nichto ne muchit,ne trevozhit,
I serdtse vnov’ gorit i b’etsja ottogo,
Chto ne ljubit’ ono ne mozhet.
グルジアの丘の上に夜霧が立ちこめ
アラグヴァ川の音が私のそばで聞こえる
悲しいけれど心は軽い、私の悲しみは明るいのだ
この悲しみは君への思いで満たされている
君だけに、ただ君だけに、我が憂いを
苦しめ、心乱すものはない
そして再び心臓は燃えて脈打つ、なぜなら
私は愛さずにはいられないからだ


( 2021.01.20 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ