Balada de Mallorca |
マヨルカ島のバラード |
A la vora-vora del mar on vigila omplia una verge son cànter d'argila, mirant-se en la font. Son peu de petxina rellisca en la molsa i a trossos lo cànter s'enfonsa rodolant; del plor que ella feia,la mar,que era dolça, tornava amargant. No és molt si sospira quan veu les esberles del canteret d'or! La mar de'n dolia; les pren en sa falda, i al maig,per plantar-hi,demana un roser; Per bres la conquilla de Venus los dóna, i al maig,per plantar-hi,demana un roser; Tres eren los testos,tres foren les illes; les illes en flor del mar! |
海のそばには見えた ひとりの乙女が粘土の水差しを満たしているのが 泉を見つめながら 彼女の足は貝殻のように苔の上で滑り そして粉々になった水差しは転がり沈んでしまった 彼女は泣いた 海は甘かったのだが また苦くなって戻って来たのだ ため息をついても仕方がない 粉々になった 金の水差しのことを! 海は気の毒に思い 破片を膝に乗せて そして5月に、そこに植えるために、彼はバラの茂みを求めます。 金星の殻が彼らに与えるブレによって、 そして五月にそこに植えようと 海はバラの茂みを求めた 三つの水差しと 三つの島 花咲く海の島々だ! |
( 2021.01.15 藤井宏行 )