TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


What shall I your true love tell?    
 
何を私 あなたの真の恋人は伝えましょうか  
    

詩: トンプソン (Francis Thompson,1859-1907) イギリス
      

曲: ブリッジ (Frank Bridge,1879-1941) イギリス   歌詞言語: 英語


What shall I your true love tell,
Earth forsaking maid?
What shall I your true love tell
When life's spectre's laid?
“Tell him that,our side the grave,
Maid may not believe
Life should be so sad to have,
That's so sad to leave!”
What shall I your true love tell
When I come to him?
What shall I your true love tell
Eyes growing dim?
“Tell him this,when you shall part
From a maiden pined;
That I see him with my heart,
Now my eyes are blind.”
What shall I your true love tell
Speaking while is scant?
What shall I your true love tell
Death's white postulant?
“Tell him love,with speech at strife,
For last utterance saith:
`I who loved with all my life,
Loved with all my death.'“

何を私 あなたの真の恋人は伝えましょうか
この世を捨てる乙女は?
何を私 あなたの真の恋人は伝えましょうか
生の亡霊が横たわるとき?
「こう言いなさい 彼に 私たちの側に墓が
乙女は信じないかもしれません
生はとても悲しく
去るのはとても悲しいことです!」と
何を私 あなたの真の恋人は伝えましょうか
私が彼のもとに行くとき?
何を私 あなたの真の恋人は伝えましょうか
目が暗くなるとき?
「こう言いなさい 彼に あなたが去って行くとき
苦悩する乙女から
私は心で彼を見ていると
今 私は盲目なのだから」と
何を私 あなたの真の恋人は伝えましょうか
話すことがないときに?
何を私 あなたの真の恋人は伝えましょうか
死の白い聖職志願者は?
「彼に愛を伝えなさい 争いの言葉で
 最後にこう言うのです:
 『私は愛したのです 生きている間ずっと
  愛しました 死んでいるときも』


( 2021.01.04 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ