I Seraljens lustgård Op.22-1 Dikter af J P Jacobsen |
後宮の庭で J.P.ヤコブセンの詩 |
Rosen sänker sitt huvud,tungt av dagg och doft, och pinjerna susa så tyst och matt mot stjärneloft. Källorna vagga sin silvervåg i sömnig ro, minareterna peka mot himlen opp i from en tro. Halvmånen skrider så sakta fram över det tysta blå, och han kysser rosens och liljans kind, alla de blommor små i Seraljens lustgård, i Seraljens lustgård. |
バラは頭を垂れる 重く 露や香りのために 松は揺れている 静かに気だるく 星空に向かって 泉はあふれさす 銀の飛沫を 眠たげな静けさで モスクの光塔は天に聳える 信仰のもと 三日月はゆっくりと滑り行く 静かな青の上を そしてくちづける バラやユリたち すべての小さな花たちに 後宮の庭で 後宮の庭で |
( 2020.12.27 藤井宏行 )