TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


La mie du voleur    
  Les plus jolies chansons du pays de France
泥棒の愛する女  
     フランス各地のとりわけ美しいシャンソン

詩: フランス語の民謡 (chanson folklorique,-) 
      

曲: シャブリエ (Alexis Emmanuel Chabrier,1841-1894) フランス   歌詞言語: フランス語


Je m' suis levée un beau matin,
La ta déritou,la la la la!
La fraîche matinée!
Suis descendue en mon jardin
Ceuillir la giroflée,
Allons,ma mignonnette,allons,...

N'en ai pas eu cueilli trois brins,
La ta déritou,la la la la!
Ma mere m'a appelée.
Venez ici,la Marion,
Vous serez mariée.
Allons,ma mignonnette,allons,...

Votre papa veut vous donner,
La ta déritou,la la la la!
A un porteur d'epée.
Non,non,papa,je n'en veux pas,
De ce porteur d'epée.
Allons,ma mignonnette,allons,...

Non,non,papa,je n'en veux pas,
La ta déritou,la la la la!
De ce porteur d'epée.
Je m'aime mieux un laid voleur
Que ce porteur d'epée.
Allons,ma mignonnette,allons,...

私は起きて ある晴れた朝
ラ タ デリトウ ララララ!
涼しい朝!
行きました 私の庭に
ウォールフラワーを摘みに
来て 私の愛しい人 さあ...

まだ三本も摘まないうちに
ラ タ デリトウ ララララ!
母さんが私を呼びました
ここに来なさい マリオン
あなたは結婚するの
来て 私の愛しい人 さあ...

あなたのパパはあなたを嫁がせたいの
ラ タ デリトウ ララララ!
剣の持ち主に
いやよ いや パパ 私は望まないわ
その剣の持ち主は
来て 私の愛しい人 さあ...

いやよ いや パパ 私は望まないわ
ラ タ デリトウ ララララ!
その剣の持ち主は
私は醜い泥棒の方が好きです
その剣の持ち主より
来て 私の愛しい人 さあ...


( 2020.12.06 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ