TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Adieu les Beaux Jours    
  Album de Mme
さらば 素晴らしき日々  
     マダムのアルバム

詩: ベトゥルネ (Ambroise Bétourné,1795-1838) フランス
      

曲: ヴィアルド=ガルシア (Pauline Viardot-Garcia,1821-1910) フランス   歌詞言語: フランス語


Déjá la tendre fleur d'automne
Est le jouet des aquilons,
Et déjà la cime des monts
revêt sa blancheur monotone.
Avec les jeux et les amours,
Adieu,donc les beaux jours.
On ne voit plus,dans la prairie,
Aux bords du limpide ruisseau,
La jeune fille du hameau
Suivre sa douce rêverie.
Le soleil,caché dans la nue,
Pâle et glacé se laisse voir
Comme un dernier rayon d'espoir
Qui meurt dans une âme abattue!

すでに愛らしい秋の花は
おもちゃになっている 北風の
そしてすでに山々の頂は
纏っている 単調な白さを
戯れと 愛と共に
さらば この素晴らしき日々よ
もはや見ることはできぬのだ 牧場の
澄んだ流れのほとりで
村のあの少女が
自分の甘い空想を追いかけているのを
太陽は雲に隠され
蒼ざめ 凍り付いて見える
まるで最後の希望の光のようだ
そこに落ち込んだ魂が死んで行く!


( 2020.12.01 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ