Zvezdy Op.15-1 Khora a cappella |
星たち コーラス アカペラの |
V chas polnochnyj,bliz potoka Ty vzgljani na nebesa: Sovershajutsja daleko V gornem mire chudesa. Nochi vechnye lampady, Nevidimy v bleske dnja, Strojno khodjat tam gromady Negasimogo ognja. No vpivajsja v nikh ochami - I uvidish’,chto vdali Za blizhajshimi zvezdami T’mami zvezdy v noch’ ushli. Vnov’ vgljadis’ - i t’my za t’mami Utomjat tvoj robkij vzgljad: Vse zvezdami,vse ognjami Bezdny sinie gorjat. V chas polnochnogo molchan’ja, Otognav obmany snov, Ty vgljadis’ dushoj v pisan’ja Galilejskikh rybakov,- I v ob”eme knigi tesnoj Razvernetsja pred toboj Beskonechnyj svod nebesnyj S luchezarnoju krasoj. Uzrish’ - zvezdy mysli vodjat Tajnyj khor svoj vkrug zemli. Vnov’ vgljadis’ - drugie vskhodjat; Vnov’ vgljadis’ - i tam vdali Zvezdy mysli,t’my za t’mami, Vskhodjat,vskhodjat bez chisla,- I zazhzhetsja ikh ognjami Serdtsa dremljushchaja mgla. |
真夜中に 小川のそば 空を見上げる: 起こっている はるか遠くで 山の世界で 奇跡が 夜は永遠のランプ 見えないのだ 昼の輝きのもとでは しなやかに歩く そこをたくさんのものが その消せない火のそばを だが受け止める それらのうちにその目で- そして見るだろう 遠くにあるものを 最も近い星たちの代わりに 暗闇のもと 星たちは夜に消えて行く もう一度見よ - そして暗闇また暗闇と やつれさせるだろう お前の臆病な眼差しを すべての星たちが すべての光が 深淵は青く燃えている 真夜中の沈黙の時に 追い払いながら 夢の偽りを お前は覗き込む 魂に書かれてあるものを ガリラヤの漁師たち - そして閉じられた本の巻を 広げられるだろう お前の前に 無限の天のきらめきが 輝く美しさと共に 見るだろう - 星たちの思いが巡らすのを 秘密の聖歌隊を地球の周りに もう一度見るがいい - 別のものたちが現れる もう一度見るがいい - そして彼方に 思考の星たちが 暗闇また暗闇と 現れ出でるのだ 無数に - そして火をつける その光で 心のまどろみの靄に |
( 2020.11.25 藤井宏行 )