Esli b schast’e moe bylo vol’nym orlom Op.63-4 Dvenadtsat’ romansov |
もしも私の幸せが自由な鷲であったなら 12のロマンス |
Esli b schast’e moe bylo vol’nym orlom, Esli b gordo on v nebe paril golubom,- Natjanula b ja luk svoj pevuchej streloj, I zhivoj ili mertvyj,a byl by on moj! Esli b schast’e moe bylo chudnym tsvetkom, Esli b ros tot tsvetok na utese krutom,- Ja dostala b ego,ne bojas’ nichego, Sorvala b i upilas’ dykhan’em ego! Esli b schast’e moe bylo redkim kol’tsom I zaryto v reke pod sypuchim peskom,- Ja b rusalkoj za nim opustilas’ na dno, Na ruke u menja zablistalo b ono! Esli b schast’e moe bylo v serdtse tvoem,- Den’ i noch’ ja by zhgla ego tajnym ognem, Chtoby,mne bez razdela navek otdano, Tol’ko mnoj trepetalo i bilos’ ono! |
もしも私の幸せが自由な鷲であったなら もしも誇らしげに青い空に舞い上がったら - 私は弓を引くでしょう メロディーの矢をつがえて そして生きていようと死のうと それは私のもの! もしも私の幸せが素晴らしい花であったなら もしもその花が急な崖の上で育つとしたなら - 私はそれを手に入れるでしょう 何も恐れることなく 私はそれを摘み取って その息を吸うのです! もしも私の幸せが珍しい指輪であったなら そして埋められていたなら 川の中の柔らかい砂の下に - 私は人魚となってそれを追いかけ 水底に沈むでしょう 指輪は私の手に輝くのです! もしも私の幸せがあなたの心の中にあったなら - 昼も夜も私はそれを燃やすでしょう 秘密の火で そうすれば私に絶え間なく永遠に与えてくれるでしょう 私だけに その震えと鼓動を! |
( 2020.11.03 藤井宏行 )