Lune d'octobre |
10月の月 |
Au long de ces canaux Le clair de lune Des lagunes Danse dans l'eau dans l'eau... Aux soupirs assoupis Des mandolines, En sourdine Meurent les lys,les lys,les lys, Les lys sur mon perron... Les feuilles mortes Sur l'eau morte Pleurent ton nom... Un friselis tout blanc Clôt le silence... Somnolences D'anciens jardins, D'anciens jardins lassants Bleuis de lune, La beguine Des blans bassins. Au long des vieux canaux Le clair de lune Des lagunes Danse dans l'eau,dans l'eau... dans l'eau... |
運河に沿って 月明かり ラグーンで 踊る 水の中 水の中... まどろみ ため息をつく マンドリン ひそやかに 萎れる ユリ ユリ ユリ ユリの花 私のポーチの... 枯れた花びらが 死んだ水の上 叫んでいる あなたの名前を... さざ波が真っ白に 沈黙を終わらせる..。 眠気 いにしえの庭園 いにしえの退屈な庭園 月の憂鬱 修道女 白い水盤の 運河に沿って 月明かり ラグーンで 踊る 水の中 水の中... 水の中... |
( 2020.10.16 藤井宏行 )