Ved Sundet Op.16-2 Seks Sange |
音を聞いて 6つの歌 |
Der hviled over Øen saa skjært et Maaneskin; i Bugten rulled Søen sin Sølvervove ind. Ved Sundet stod min ensomme Hytte, og der er Nøkkens Krat. Der var det min Hu,at vaage og lytte den ganske Sommer-Nat. Det dufted og det dugged, det aanded over Sund, og Nattevinden vugged hver Blomster-Alf i Blund. Det var som en Vinge af Dun mig rørte, og holdt mit Øie til, mens al den dæmpede Klang,jeg hørte, lød sødt som Harpe-Spil. Min Sjel blev tryllebundet til denne milde Bugt, og til hvert Seil i Sundet, og til de Skyers Flugt. Jeg vandred siden saa tit alene paa Strand ved dyben Strøm; det nynned fra Sø,-- det hvisked fra Grene, som Minder af en Drøm. |
島の上に座ったとき とても明るい月明かりだった 湖の入江には打ち寄せていた 銀の波が キャビンに立っていると音が 隅の木の柱から聞こえます 私に囁き 聞いていた 真夏の夜だった それは香り立ち それは霧となり それは呼吸して 音を そして夜の風に揺られた すべての花々は眠っている それは私が触ったこげ茶色の翼のようだった そして私の目を釘づけにしてしまった 私の聞いた抑えられたすべての音は 竪琴が奏でるように甘く聞こえた 私の魂は魅了された この穏やかな湾に 音はすべての帆に 空飛ぶ者たちに飛んでいく 私は一人で歩いてきた 深い流れの浜辺を それは新しいもの 支流からの囁き まるで夢の記憶のような |
( 2020.10.15 ブルーガール )