TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Aubade    
  Avant-dernières pensées
朝の歌  
     最後から2番目の思想

詩: サティ (Alfred Erik Leslie Satie,1866-1925) フランス
      

曲: サティ (Alfred Erik Leslie Satie,1866-1925) フランス   歌詞言語: フランス語


Ne dormez pas,belle endormie.
Écoutez la voix de votre bien-aimé.
Il pince un rigaudon.
Comme il vous aime !
C'est un poète.
L'entendez-vous ?
Il ricane,peut-être ?
Non : il vous adore,douce Belle !
Il repince un rigaudon et un rhume.
Vous ne voulez l'aimer ?
Pourtant,c'est un poète,un vieux poète !

眠らないでくれ 美しきまどろむ人よ
聞いておくれ あなたを愛する者の声を
彼は奏でている リゴードンを
どれほどあなたを愛していることか!
彼は詩人なのだ
聞こえるだろうか?
彼は笑っているのか もしかして?
いいや:彼はあなたを愛しているのだ 甘き美女よ!
彼はまた捕えるのだ リゴードンを そして風邪を
あなたは彼を愛したくはないのか?
それでも彼は詩人だ 老いた詩人なのだ!


( 2020.10.04 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ