TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Les présents    
 
贈り物たち  
    

詩: フスター (Charles Fuster,1866-1929) フランス
      

曲: シャミナード (Cécille Louise Stéphanie Chaminade,1857-1944) フランス   歌詞言語: フランス語


Bien aimé,tu m'as mis au doigt
Cette bague frêle,qui doit
Etre faite d'un or celeste,
Car rien ne pour rait la briser
Que l'absence de ton baiser:
Tâche,tâche que ton baiser me reste!

Bien aimé,tu m'as mis au yeux
Une flamme qui brille mieux,
Si tôt que ton regard l'efflenre;
Il faut pour éteindre ce feu,
Que ton regard me dise adieu!
Tâche,tâche que ton regard demeure!

Bien aimé,tu m'as mis au coeur
La croyance au Dieu créateur.
Pour que la foi me fût ravie
Il me faudrait te voir mouri; Ah
Tâche,tâche,ami si doux à chérir,
Qu'elle soit bien longue ta vie!

いとしい人 あなたは嵌めてくれました 私の指に
この繊細な指輪を これは
きっと天上の金で作られているのでしょう
だって何もこれを壊すことができないのだから
あなたのキスがないことの他には
して してください あなたのキスをずっと!

いとしい人 あなたは灯してくれました 私の瞳に
ひときわ明るく輝く炎を
でもすぐにあなたのまなざしがその炎をなぎ払い
消してしまうでしょう この火を
あなたのまなざしが私に別れを告げているのですから!
残して 残してください あなたのまなざしをこのままに!

いとしい人 あなたは置いてくれました 私の心に
創造主なる神さまへの信仰を
私の信仰は私から奪われるでしょう
あなたが死ぬのを見なければならぬのなら ああ
どうか どうか いとしい人 やさしく愛してください
それがあなたの人生を長くするのだから!


( 2020.09.13 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ