TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


The marksmen   Op.27-6  
  From the Bavarian Highlands
狙撃兵たち  
     バヴァリアの高地より

詩: エルガー,キャロライン・アリス (Caroline Alice Elgar,1848-1920) イングランド
      

曲: エルガー (Edward Elgar,1857-1934) イギリス   歌詞言語: 英語


 Come from the mountain side,
Come from the valleys wide,
  See,how we muster strong,
   Tramping along!

 Rifle on shoulder sling,
Powder and bullets bring,
  Manly in mind and heart,
   Play we our part.

 Sure be each eye to-day,
Steady each hand must stay
  If in the trial we,
   Victors would be!

 Sharp is the crack! 'tis done!
Lost is the chance,or won;
  Right in the gold is it?
   Huzza! the hit!

 The sun will sink and light the west
And touch the peaks with crimson glow;
  Then shadows fill the vale with rest
   While the stars look peace on all below.

 In triumph then we take away,
And with our prizes homeward wend;
  Through meadows sweet with new-mown hay,
   A song exultant will we send.

 やって来る 山の斜面から
やって来る 広い谷間から
  見よ どれほど我らが奮い立つのか 力強く
   足踏み鳴らして!

 ライフルを肩に掛け
火薬と弾丸を運ぶ
 男らしく 頭も心も
  果たすのだ われらの役割を

 確かにするのだ 各々の目を今日は
安定させるのだ 各々の手がじっとしているように
  もしも試練のうちに我らが
   勝利者になれるのならば!

 鋭い銃声!よし行け!
外したのか標的を それとも当たったか
  黄金の真っただ中なのか?
   やった!当たっているぞ!

 太陽が沈み 西の空を照らす
そして光らせる 山の頂を深紅の輝きで
  それから影が谷間を安らぎで満たすのだ
   星たち平和を見ている間 この地上に

 勝利のうちに我らは奪い取り
そして褒賞と共に故郷に帰るのだ
  牧場を抜けて 新しく刈り取られた干し草で甘い
   喜びの歌を我らは解き放つだろう


( 2020.09.02 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ