TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Eloré Lo    
  7 Songs of Summer
エローレ ロ  
     夏の7つの歌

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      

曲: ウォーロック (Peter Warlock,1894-1930) イギリス   歌詞言語: 英語


In a garden so green in a May morning
Heard I my lady pleen of paramours;
Said she: “My love so sweet,come you not yet,nor yet,
Heght you not me to meet amongst the flow'rs?

Eloré,Eloré,Eloré,Eloré,
I love my lusty love,Eloré lo!

Then to my lady blyth did I my presence kyth,
Saying: “My bird be glad! Am I not yours?
So in my armes two did I the lusty jo,
And kissed her times mo than night hath hours.

Eloré,Eloré,Eloré,Eloré,
I love my lusty love,Eloré lo!

Favour and duty unto your bright beauty
Confirmed hath law-tie,oblieged to truth,
So that your soverance,heartlie but variance,
Mark in your memorance mercy and ruth.

Eloré,Eloré,Eloré,Eloré,
I love my lusty love,Eloré lo!

とても緑豊かな庭で 五月の朝に
私は聞いた わが愛しの人の情夫への嘆きを
彼女は言った:「私の愛しい人 あなたはまだ来ない まだ来ない
あなたは会いに来て下さらないの この花たちの中に?

エローレ エローレ エローレ エローレ
私は好きだ わが愛しの恋人が エローレ ロ!

それから私の幸せな女性に私はお近付きになった
言いながら:「私の鳥よ 喜んで!私はあなたのものではないのですか?
それでは私の二つの腕の中で 素敵な恋人になってください
そして彼女にキスをした 夜よりもずっと長い時間

エローレ エローレ エローレ エローレ
私は好きだ わが愛しの恋人が エローレ ロ!

好意と義務とがあなたの明るい美しさへ
法の絆が確かめられ 真実に従い
こうしてあなたの素晴らしさ 心静かな だが遷ろうものに
記してください あなたの記憶に慈悲と哀れみとを

エローレ エローレ エローレ エローレ
私は好きだ わが愛しの恋人が エローレ ロ!


( 2020.08.17 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ