TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Kommer I snart,I Husmænd!   FS50  
  To Sange fra Skuespil “Ulvens Søn”
来たれ 早く 小作農たち!  
     劇「狼の息子」からの2つの歌

詩: オーケア (Jeppe Aakjær,1866-1930) デンマーク
      

曲: ニールセン (Carl Nielsen,1865-1931) デンマーク   歌詞言語: デンマーク語


Raabet stiger i Morg'nens Skjær:
Kommer I snart!
jager som Blæst om Sig og Kjær,
hvisker ved Ruden,hvor Pilen læ'r:
- kommer I snart,I Husmænd!

Aaget bøjed jer Far og Mor
- kommer I snart! -
knuger jer selv,jert Barn,jer Bror,
venter paa Vuggens spæde Nor
- kommer I snart,I Husmænd!

Landet lyser af Korn og Kvæg
- kommer I snart! -
Eders Kvinde bag klinet Væg
malker Geden med striden Skæg
- kommer I snart,I Husmænd!

Dovne sugede Jordens Marv,
- kommer I snart! -
Tusind Tønder til Taabers Tarv!
Hvad de vraged,blev eders Arv;
- kommer I snart,I Husmænd!

Staa ej bundne jer Bødler bi!
- kommer I snart! -
Grib jer Spade og hug jer fri!
I er Tusind,hvor de er ti!
- kommer I snart,I Husmænd!

歓声が上がる 朝の輝きに
−来たれ 早く!−
急げ 風のように 語り 愛する
ささやけ 窓辺で ヤナギの揺れるところで
−来たれ 早く 小作農たち!

絆が繋がれた お前は 父と母に
−来たれ 早く!−
お前自身に お前の子に お前の兄弟に
待っているのだ ゆりかごの赤子をも
−来たれ 早く 小作農たち!

大地は照らされている 麦や牛たちに
−来たれ 早く!−
お前の妻は曲った壁の後ろだ
乳を搾っている 尖ったひげのヤギの
−来たれ 早く 小作農たち!

怠惰は吸い取ってしまった 大地の髄まで
−来たれ 早く!−
千個の樽は愚か者のため!
奴らが破壊したものはお前のものとなるべきだったのだ
−来たれ 早く 小作農たち!

縛られるな お前の抑圧者どもに!
−来たれ 早く!−
鍬を手に取り 思うままに斬れ
お前たちは千人 奴らは十人だ
−来たれ 早く 小作農たち!


農民の一揆を扇動する歌のようですね。とても軽快で楽しげなのはニールセンらしいところですが。

( 2020.08.12 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ