TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


L'arbre    
 
木  
    

詩: モレアス (Jean Moréas,1856-1910) フランス
      

曲: サン=サーンス (Charles Camille Saint-Saens,1835-1921) フランス   歌詞言語: フランス語


Sur la plaine sans fin,dans la brise et le vent,
Se dresse l’arbre solitaire,
Pensif,et chaque jour son feuillage mouvant
Jette son ombre sur la terre.

Les oiseaux dans leur vol viennent poser sur lui :
Sont-ils corbeaux,ramiers timides ?
L’affreux lichen le ronge ; il est le sûr appui
Du faible lierre aux nœuds perfides.

Plus d’une fois la foudre et l’autan furieux
Ont fracassé sa haute cime ;
Même il reçoit les coups de l’homme industrieux
Sans s’étonner,triste et sublime.

果てしない平原 そよ風や暴風の中
立っているのだ その木は孤独に
思いに耽り 毎日その葉を揺らしながら
その影を落としながら 大地に

鳥たちはその飛翔の休息にその木の上だ
あれはカラスか 臆病な森の鳩だろうか?
この木を恐ろしいコケが貪る 木はしっかりと支える
ひ弱なツタを 危険な結び目を持つ

幾度となく雷や激しい嵐が
打ち砕いてきた その高い梢を
たとえ打撃を受けようとも 勤勉な人間の
動ずることなく 悲しく崇高なのだ


( 2020.08.08 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ