TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Moe serdtse rodnik   Op.78-9  
  12 russkikh narodnykh pesen
私の心は泉  
     12のロシアの民衆歌

詩: ポロンスキー (Yakov Petrovich Polonsky,1819-1898) ロシア
      Мое сердце родник

曲: ルビンシュテイン (Anton Grigoryevich Rubinstein,1829-1894) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Moe serdtse - rodnik,moja pesnja - volna,
Propadaja vdali,- razlivaetsja...
Pod grozoj - moja pesnja,kak tucha,temna,
Na zare - v nej zarja otrazhaetsja.
Esli zh vdrug vspykhnut iskry nezhdannoj ljubvi
Ili na serdtse gore nakopitsja -
V lono pesni moej l’jutsja slezy moi,
I volna unosit’ ikh toropitsja.

私の心は−泉 私の歌は−波
遠くに消えて行く 注ぎ出て...
雷雨のもとでは−私の歌は雲のように暗く
夜明けには−夜明けがそこに映し出される
もしも思いがけない愛の火花が突然燃え上がったなら
あるいは心の中に悲しみが蓄積されたなら−
私の歌の懐には 私の涙が満ちるのだ
そして波が押し寄せ それを運び去って行くのだ


( 2020.08.01 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ