TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Source   Op.352  
  Fontaines et sources
泉  
     噴水と泉と

詩: ジャム (Francis Jammes,1868-1938) フランス
    Ma France poétique - 2. Eau - 1. Sources et fontaines 3 

曲: ミヨー (Darius Milhaud,1892-1974) フランス   歌詞言語: フランス語


Ni fleurs ni lierre autour,
Mais seulement un pré,
Et sa maçonnerie était un bloc carré
S’il est beau d’être bon,il est bon d’être utile:
D’un tuyau de métal. L’eau s’écoulait tranquille,
On n’eut rencontré là ni Daphnis ni Chloé.
Mais les cultivateurs fiers d’avoir érigé
Ce petit monument à cette source agreste
Y sculptaient en buvant la grâce de leur geste.

花もツタもない、
ただ牧場だけが
そしてその石積みは正方形のブロックだった
その佇まいはきれいだし なにより役に立つのが良い
金属のパイプから 水は静かに流れ出ていた
ダフニスとクロエもそこで会ったことはないだろうが
しかし 誇り高き農夫たちがこれを作ったのだ
この小さな記念碑は この田舎の泉の
そこに彫られていた 彼らが水を飲めることへの感謝を


( 2020.07.29 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ