They told me,Heraclitus |
人々は私に告げた ヘラクレイトスよ |
They told me,Heraclitus,they told me you were dead, They brought me bitter news to hear and bitter tears to shed. I wept as I remember’d how often you and I Had tired the sun with talking and sent him down the sky. And now that thou art lying,my dear old Carian guest, A handful of grey ashes,long,long ago at rest, Still are thy pleasant voices,thy nightingales awake; For Death,he taketh all away,but them he cannot take. |
人々は私に告げた ヘラクレイトスよ 人々は私に告げた そなたが死んだと 人々は私にもたらした 聞くに辛い知らせを 流すに苦い涙を 私は泣いたのだ 思い出して どれほど頻繁にそなたと私とが 太陽を対話で疲れさせ 空から引きずり下ろしたかを そして今 そなたは横たわる わが愛する老いたカリアの客人は 一握りのグレーの灰となって ずっと ずっと昔に安らいで それでもそなたの心地よい声は そなたのナイチンゲールたちは目覚めている なぜなら死は 死は彼のすべてを奪うが その声は奪えないからだ |
( 2020.07.24 藤井宏行 )