TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


À nos morts ignorés    
  Second Recueil de 20 mélodies
われらの見知らぬ死者たちに  
     20のメロディー第2集

詩: エネヴェ (Louis Hennevé,1885-1950) フランス
      

曲: アーン,レイナルド (Reynaldo Hahn,1875-1947) フランス   歌詞言語: フランス語


Il n'est pas besoin d'une pierre
Aux lieux où reposent nos morts.
Notre cœur est leur cimetière
Qui garde,vivant reliquaire
Leur souvenir comme un trésor.

Il n'est pas besoin de couronnes
Pour fleurir leur dernier repos ;
Le seule palme qu'on leur donne
Survit aux rouilles de l'automne
Et pousse à l'ombre du drapeau.

Il n'est pas besoin de prière
Pour leur ouvrir le paradis,
Car Dieu reçoit,en sa lumière,
Ceux qui l'ont bien servi sur terre
Et qui meurent pour leur patrie.

石はいらない
われらの死者が横たわる場所には
われらの心が彼らの墓なのだ
それは守っている 生ける聖櫃となって
彼らの思い出を宝物として

冠はいらない
彼らの最後の休息を飾るためには
棕櫚だけだ 私たちが彼らに与える
生き延びるのは 秋の錆に
そして育つのは 旗の影で

祈りはいらない
彼らに楽園を開くには
神はお受けになられるのだから その光の中で
地上でよく彼に仕えた者たちを
そして故郷のために死ぬ者たちを


( 2020.07.19 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ